歌手 SiSH

制作者 作詞:SATSUKI-UPDATE 作曲・編曲:Ryo Takahashi

カテゴリ ゲーム「Tokyo 7th シスターズ」挿入歌

収録CD 2016年6月29日発売、アルバム「Are You Ready 7th-TYPES??」



少し濡れた君の髪が

스코시누레타 키미노 카미가

조금 젖은 그대의 머리카락이


微笑み舞うように踊って

호호에미마우요-니 오돗테

미소를 흩뿌리듯 춤추고


旋毛(つむじ)風が夏の匂いを

츠무지카제가 나츠노 니오이오

회오리바람이 여름의 냄새를


もう連れてきそうになって

모- 츠레테키소-니 낫테

벌써 데려온 것 같아져서



街はきっと戻れたはずの

마치와 킷토 모도레타하즈노

거리는 분명 되돌아갔을


昨日を引き換えに光って

키노-오 히키카에니 히캇테

어제와 맞바꾸어 빛나고



僕らはそっと魔法を解いた

보쿠라와 솟토 마호-오 토이타

우리들은 가만히 마법을 풀었어


さよならレイニーレイディandレイニー

사요나라 레이니레이디 and 레이니

안녕 Rainy Lady and Rainy



いつもより少し小さな部屋で

이츠모요리 스코시 치이사나 헤야데

언제나보다 조금 작은 방에서


正しさを宙に浮かべて

타다시사오 츄-니 우카베테

'올바른 것'을 허공에 떠올려



ひとつだけ壁に残った時計

히토츠다케 카베니 노콧타 토케이

단 하나 벽에 남아있는 시계는


なんだかうまく進まない

난다카 우마쿠 스스마나이

어째서인지 잘 돌아가지 않아



目の前

메노마에

눈 앞


消える影、

키에루 카게

사라지는 그림자


横顔が

요코가오가

옆얼굴이


揺れた

유레타

흔들려



君の好きな春の雨が

키미노 스키나 하루노 아메가

그대가 좋아하던 봄비가


あの日もふたりに注いで

아노히모 후타리니 소소이데

그 날도 두 사람을 적셨어


なにか言ったら

나니카 잇타라

무언가 말을 하면


消えちゃいそうで

키에챠이 소-데

사라져버릴 것 같아서


僕は言葉を失くして

보쿠와 코토바오 나쿠시테

나는 말을 잃어버렸어



足りないものを探した両手は

타리나이모노오 사가시타 료-테와

부족한 것을 찾던 양 손은


透明な壁に触れて

토-메이나 카베니 후레테

투명한 벽에 부딪혀



君が僕の代わりに泣いた

키미가 보쿠노 카와리니 나이타

그대가 나를 대신해 울었어


さよならレイニーレイディandレイニー

사요나라 레이니레이디 and 레이니

안녕 Rainy Lady and Rainy



とりあえず詰めたカバンの中身

토리아에즈 츠메타 카방노 나카미

부랴부랴 채워넣은 가방 속


大事なものがわからない

다이지나 모노가 와카라나이

어떤 게 중요한 것인지 모르겠어



くだらない話を

쿠다라나이 하나시오

시시한 이야기들을


覚えてみたけど

오보에테 미타케도

떠올려봤지만


僕は元々くだらない

보쿠와 모토모토 쿠다라나이

나는 원래 시시한 사람인걸



目の前

메노 마에

눈 앞


過ぎる影

스기루 카게

지나치는 그림자


君の背に

키미노 세니

그대의 등과


似てた

니테타

닮았어



眠い顔や拗ねた口とか

네무이 카오야 스네타 쿠치토카

졸린 얼굴이나 삐진 입이라든가


何より綺麗な耳が

나니요리 키레이나 미미가

무엇보다 아름다운 귀가


雨上がりのように光っただけで

아메아가리노 요-니 히캇타다케데

비 갠 하늘처럼 빛난 것 만으로


僕は泣きそうで

보쿠와 나키소-데

나는 울 것 같아져



重ねた嘘やふたりの距離が

카사네타 우소야 후타리노 쿄리가

거듭한 거짓말이나 두 사람 사이의 거리가


雨になって消えればいいと

아메니 낫테 키에레바 이이토

비가 되어 사라졌으면 좋겠다고


本当はずっと祈ってたんだ

혼토-와 즛토 이놋테탄다

사실은 줄곧 바라고 있었어


もう届かないあの日に

모-토도카나이 아노히니

이젠 닿지 않는 그 날에



目の前

메노 마에

눈 앞


伸びた影

노비타 카게

길어진 그림자


もう夏が

모-나츠가

벌써 여름이


きてた

키테타

되었어



少し濡れた君の髪が

스코시누레타 키미노 카미가

조금 젖은 그대의 머리카락이


微笑み舞うように踊って

호호에미마우요-니 오돗테

미소를 흩뿌리듯 춤추고



旋毛(つむじ)風が夏の匂いを

츠무지카제가 나츠노 니오이오

회오리바람이 여름의 냄새를


もう連れてきそうになって

모- 츠레테키소-니 낫테

벌써 데려온 것 같아져서



いつかきっと君の記憶も

이츠카 킷토 키미노 키오쿠모

언젠가 분명 그대의 기억도


虹のように消えてしまって

니지노 요-니 키에테시맛테

무지개처럼 사라져버리고



さよならきっと大好きだった

사요나라 킷토 다이스키닷타

안녕 분명 정말 좋아했어


さよならレイニーレイディandレイニー

사요나라 레이니레이디 and 레이니

안녕 Rainy Lady and Rainy


'가사' 카테고리의 다른 글

春日部ハル - またあした  (0) 2016.06.30
サンボンリボン - セカイのヒミツ  (0) 2016.06.30
NI+CORA - You Can’t Win  (0) 2016.06.30
WITCH NUMBER4 - ラバ×ラバ  (0) 2016.06.30
Posted by ㅇㄲㅇㄲ
:

WITCH NUMBER4 - ラバ×ラバ

가사 2016. 6. 30. 21:58 |



歌手 WITCH NUMBER4

制作者 作詞:カナボシ☆ツクモ 作曲・編曲:石田秀登

カテゴリ ゲーム「Tokyo 7th シスターズ」挿入歌

収録CD 2016年6月29日発売、アルバム「Are You Ready 7th-TYPES??」



動き始めた恋のミステリー

우고키 하지메타 코이노 미스테리

움직이기 시작한 사랑의 Mistery


捕まりたいその手に

츠카마리타이 소노테니

붙잡히고 싶어 네 손에



Oh Yes! Witch Magic!

Oh Yes! Sweetie lovin’ you!

Oh Yes! Which darling?

I already I will get you!!



デートの後

데-토노 아토

데이트 한 뒤


待ちくたびれた

마치쿠타비레타

기다리다 지쳤어


次の予約がこない(怒)

츠기노 요야쿠가 코나이

다음 약속을 잡자는 말이 없어(화남)


もしかしてただの友だち?

모시카시테 타다노 토모다치?

설마 그냥 친구?


No~つもりかな!?

No~츠모리카나!?

No~그럴 셈이야!?



そりゃそこまでの関係じゃ

소랴 소코마데노 칸케-쟈

그야 그런 정도의 관계는


元々ないけれど…

모토모토 나이케레도…

원래부터 아니었지만…


ハート型の宝石を

하-토가타노 호-세키오

하트모양의 보석을


いつかその胸から 盗ませて

이츠카 소노 무네카라 누스마세테

언젠가 그 가슴에서 훔치게 해줘



このトキメキは恋のテリトリー

코노 토키메키와 코이노 테리토리-

이 두근거림은 사랑의 Territory


止まらないよファンタジー

토마라나이요 판타지-

멈추지 않아 Fantasy


予告なら いまキスをするように

요코쿠나라 이마 키스오스루요-니

범행예고라면 지금 키스를 하듯이


送るから観念してね♪

오쿠루카라 칸넨시테네♪

보낼 테니까 각오해둬♪



このドキドキは恋のミステリー

코노 도키도키와 코이노 미스테리-

이 두근거림은 사랑의 Mistery


分からないの名探偵(ディテクティブ)?

와카라나이노 디텍티브?

모르겠니 Detective?


Robberじゃなくて

Robber쟈나쿠테

Robber가 아니라


Loverになりたいの

Lover니 나리타이노

Lover가 되고 싶어


本当は捕まえて欲しいのに

혼토-와 츠카마에테호시이노니

사실은 붙잡아줬으면 좋겠는데



Oh Yes! Witch Magic!

Oh Yes! Sweetie lovin’ you!

Oh Yes! Which darling?

I already I will get you!!



デートの前

데-토노 마에

데이트 하기 전


駅で気がつく

에키데 키가츠쿠

역에서 깨달았어


靴が前回と同じ(泣)

쿠츠가 젠카이토 오나지

구두가 지난번이랑 같잖아(눈물)


ない袖は触らない私

나이소데와 후라나이 와타시

어떻게도 할 수 없는 나


Mo~!なんでかなー!!

Mo~! 난데카나ㅡ!!

Mo~! 대체 왜야!!



そりゃ胸だとか足だとか

소랴 무네다토카 아시다토카

그야 가슴이나 다리라든가


自信はないけれど…

지신와 나이케레도…

자신은 없지만…


あなたが瞳(め)に秘めたパスワード

아나타가 메니 히메타 패스워드

네가 눈동자에 숨긴 Password


いつか解いてみせるから覗かせて

이츠카 토이테미세루카라 노조카세테

언젠가 풀어보일 테니까 엿보게 해줘



積み上げたいのは恋のヒストリー

츠미아게타이노와 코이노 히스토리

쌓아올리고 싶은 건 사랑의 History


避けられないよアクシデント

사케라레나이요 액시던트

피할 수 없어 Accident


忘れられない恋になるように

와스레라레나이 코이니 나루요-니

잊을 수 없는 사랑이 되도록


盗むからサービスしてね

누스무카라 사-비스시테네

훔쳐갈 테니 서비스해줘



未来の夢はあなたとふたり

미라이노 유메와 아나타토 후타리

장래의 꿈은 너와 단 둘이


奪われたいのリバティ

우바와레타이노 리버티

빼앗기고 싶어 Liberty


Loverの前に

Lover노 마에니

Lover이기 전에


Robberになるなんて

Robber니 나루난테

Robber가 되다니


残酷な私の恋のディスティニー

잔코쿠나 와타시노 코이노 데스티니

잔혹한 내 사랑의 Destiny



きっと“アブラカタブラ”で

킷토 "아브라카다브라"데

분명 "아브라카다브라"로


パッと開く胸の扉なんて古いでしょ!

팟토 히라쿠 무네노 토비라난테 후루이데쇼!

확 열리는 마음의 문이라니 구식이잖아!


だけどずっと

다케도 즛토

그래도 계속


唱え続けたなら YES!!

토나에츠즈케타나라 YES!!

주문을 외운다면 YES!!



捕まえて♪

츠카마에테♪

날 붙잡아봐♪



このトキメキは恋のテリトリー

코노 토키메키와 코이노 테리토리-

이 두근거림은 사랑의 Territory


止まらないよファンタジー

토마라나이요 판타지-

멈추지 않아 Fantasy


予告なら いまキスをするように

요코쿠나라 이마 키스오스루요-니

범행예고라면 지금 키스를 하듯이


送るから観念してね♪

오쿠루카라 칸넨시테네♪

보낼 테니까 각오해둬♪



このドキドキは恋のミステリー

코노 도키도키와 코이노 미스테리-

이 두근거림은 사랑의 Mistery


届かないの名探偵(ディテクティブ)?

토도카나이노 디텍티브?

안 들리니 Detective?


Robberじゃなくて

Robber쟈나쿠테

Robber가 아니라


Loverになりたいの

Lover니 나리타이노

Lover가 되고 싶어


本当は捕まえて欲しいのに♪

혼토-와 츠카마에테호시이노니♪

사실은 붙잡아줬으면 좋겠는데♪



Oh Yes! Witch Magic! (届いて)

Oh Yes! Witch Magic! (토도이테)

Oh Yes! Witch Magic! (닿아라)


Oh Yes! Sweetie lovin’ you! (この想い)

Oh Yes! Sweetie lovin’ you! (코노 오모이)

Oh Yes! Sweetie lovin’ you! (이 마음!)


Oh Yes! Which darling?

I already I will get you!!

'가사' 카테고리의 다른 글

春日部ハル - またあした  (0) 2016.06.30
サンボンリボン - セカイのヒミツ  (0) 2016.06.30
NI+CORA - You Can’t Win  (0) 2016.06.30
SiSH - さよならレイニーレイディ  (0) 2016.06.30
Posted by ㅇㄲㅇㄲ
:


Posted by ㅇㄲㅇㄲ
: